2007年2月8日 星期四

化作春泥更護花


 
【望帝春心託杜鵑,那時的是鳥,這個是花,詳見這裡



『落紅不是無情物,化作春泥更護花』



這是晚清詩人龔自珍的作品,收錄在他「己亥雜詩」第五首。






光從字面上就大概可以了解其意義,主要是說



落花雖然離開了,但是其轉身為肥料後卻更能滋養花本身。



這是詞面上的意思,但亦可適用於許多不同的情況。



例如可以形容一個人的捨身取義,換來更多對於他人的影響、



例如可以形容兩個愛到死去活來的人,甘願拋棄一切來成就另一半、



也可以用來形容一個人的心境,因為要往更高的目標前進,因此需要暫且拋開現在的一切。



也可以用來告訴別人,樹葬是一個不錯的方法,就是把骨灰埋在樹根下,



一則可以減少墓地以及靈骨塔用地的使用,二則可以滋養植物,讓他們吸收養份。



這個是我在捷運上看到的一則廣告看版,上面就有『樹葬』、『化作春泥更護花』等大字,



旁邊再放著幾棵數,要告訴大家還有另外一種選擇。



看到該看版的瞬間,除了知道有樹葬外,另外的一個想法是:偶有台灣國語!要不然就是大舌頭。



因為『化作春泥更護花』這句話怎麼念都不順,



   化作春泥更復發.....



   化作春泥更護瓜.....



   化作春泥更復花.....



   化作春泥更護髮.....



怎麼念,怎麼不順。 看來要去參加國語正音運動。




   豹... 實驗室 怎麼又要過年了?!

沒有留言:

張貼留言